K-drama Lovers Harus Tau ini

Annyeong chingudeul, istri-istri masa depannya lee min ho oppa 😀

Buat sobat-sobat K-Drama pasti tidak asing sama kosa kata di atas. Mimin pun happy banget kalau tiba-tiba ada kosa kata yang mimin paham muncul di percakapan dari drama atau sitkom favorit mimin, misal Sound of Your Heart (starred Lee Kwang Soo yang super hilarious), Reply 1988 nya Ssangmundong Squad, Prison Playbook nya Park Hae So ajussi, Hospital Playlist nya lovely Winter Garden couple, atau Welcome to Waikiki 1 dan 2 dengan Rebecca yang lucu nya keterlaluan.  Huhu mimin suka sekali sama serial itu karena usut punya usut mimin adalah pecinta garis keras K-Drama yang bernafaskan komedi. Dan saking seringnya nonton drakor, mimin yakin kalian lagi latah pun auto pake bahasa korea kaan. Nah supaya perbendaharaan latah kalian makin beragam, mimin akan beritahu kosa kata yang juga sering muncul sekaligus paling mudah diucapkan sama newbie (kaya mimin) di banyak drama korea kesayangan kamu.

안녕 하세요? dibaca ‘Annyeong haseyo’ artinya Apa Kabar?

안녕히 계세요 dibaca ‘Annyeonghi kyeseyo’ artinya Selamat tinggal

고맙습니다 / 감사합니다 dibaca ‘Komapseumnida/Kamsahamnida’ artinya Terima kasih

죄송합니다 / 미안합니다 dibaca ‘Choesonghamnida/Mianhamnida/ artinya Maaf

네 dibaca ‘Ne’ artinya Ya

아니요 dibaca ‘Aniyo’ artinya Tidak/Bukan

안녕 하십니까 ? dibaca ‘Annyeong hasimnikka’ artinya Apa kabar?, Selamat pagi, Selamat siang, Selamat sore, selamat malam, Formal

안녕 하세요 dibaca ‘Annyeong haseo’ artinya Apa kabar?, selamat pagi, selamat siang, selamat sore, selamat malam, Informal

축하합니다 ! dibaca ‘Chukhahamnida’ artinya Selamat!, Formal

축하해요 ! dibaca ‘Chukhahaeyo’ artinya Selamat!, Informal

실례합니다 dibaca ‘Sillyehamnida’ artinya Permisi, Formal

여보세요 dibaca ‘Yeoboseyo’ artinya Hallo/untuk telepon, Informal

아니오, 없습니다 dibaca ‘Aniyo, opsemnida’ artinya Tidak, tidak ada. Formal

아니오, 없어요 dibaca ‘Aniyo, opsoyo’ artinya Tidak, tidak ada. Informal

죄송합니다 dibaca ‘Choesonghamnida’ artinya Mohon ma’af, Formal

괜찮아요 dibaca ‘Kwaenchanayo’ artinya Tidak apa-apa, Informal

알았어요 dibaca ‘Arassoyo’ artinya Sudah tahu, Informal

만나서 반갑습니다 dibaca ‘Mannaseo pangapseumnida’ artinya Senang bertemu dengan Anda, Formal

어떻게 지내습니다 ? dibaca ‘Eoteoke chinaeseumnida ?’ artinya Bagaimana kabar Anda ?, Formal

어서 오세요 dibaca ‘Eoseo oseyo’ artinya Selamat datang, Informal

안돼요 dibaca ‘Andwaeyo’ artinya Tidak boleh atau Jangan, Informal

좋다 ! dibaca ‘Chotha’ artinya Bagus !, Informal

어머나 ! dibaca ‘Eomeona’ artinya Astaga!

거짓말 ! dibaca ‘Keojitmal’ artinya Bohong!

거짓말 하지마라 ! dibaca ‘Keojitmal hajimara’ artinya Jangan bohong!

아이고 dibaca ‘Aigo’ artinya Aduh

배고프다 dibaca ‘Paegopheuda’ artinya Perut aku lapar

식사 하세요 dibaca ‘Siksa haseyo’ artinya Selamat makan, Informal

형 dibaca ‘Hyeong’ artinya Kakak laki-laki bagi laki-laki

오빠 dibaca ‘Oppa’ artinya Kakak laki-laki bagi perempuan

누나 dibaca ‘Nuna’ artinya Kakak perempuan bagi laki-laki

언니 dibaca ‘Eonni’ artinya Kakak perempuan bagi perempuan

한턱내다 dibaca ‘Hantheok’ naeda artinya Traktir

알았어요 dibaca ‘Arassoyo’ artinya Sudah tahu, Informal

알아요 dibaca ‘Arayo’ artinya Tahu atau Mengerti, Informal

몰라요 dibaca ‘Mollayo’ artinya Tidak tahu atau Tidak mengerti, Informal

아무것도 몰라요 dibaca ‘Amugeotdo mollayo’ artinya Sama sekali tidak tahu, Informal

Wuuu mimin yakin bakal seru kalau kita nonton drakor tanpa subtitle ya. Terus gimana dong biar kita bisa berbahasa Korea dengan lancar? Selain nonton K-drama tentu kalian juga harus belajar intentionally. FYI Magenta Language Academy punya program belajar Bahasa Korea loh. Ada dua pilihan kelas nya, reguler dan privat. Tentu dengan keunggulan masing-masing. Untuk info lebih lanjut mengenai kelas Bahasa Korea klik di sini ya chingudeul. Anyeoong!